Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2883 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemanden zu Verantwortung ziehen U کسی را بپای حساب کشیدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U به کسی [چیزی] صدمه زدن
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U کسی را رنجه دادن
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Jemanden zur Rechenschaft ziehen U کسی را موظف دانستن
Jemanden zur Rechenschaft ziehen U کسی را بپای حساب کشیدن
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی گول زدن
Jemanden über den Tisch ziehen U کسی را گول زدن
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی حقه زدن
Jemanden über den Tisch ziehen U به کسی کلک زدن
Verantwortung {f} U مسئولیت
Die Verantwortung liegt bei Ihnen. U مسئولیت با شما است.
die Verantwortung für etwas abschieben U مسئولیت خود را به دیگری دادن
sich für Jemanden [als Jemanden] ausgeben U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
Ziehen U کشیدن (دندان )
ziehen U کشیدن [چیزی مانند در]
ziehen U با طناب کشیدن [دنبال خود کشیدن ]
ziehen [Spielstein] U تکان دادن [مهره ای در بازی]
Nummer ziehen! U شماره بکشید! [برای انتظار در ردیف]
Vergleiche ziehen U مقایسه کردن
ziehen [über] U [از] [منطقه ای] رد شدن
Leine ziehen U با عجله [جایی را] ترک کردن [اصطلاح روزمره]
Nummer ziehen. U کاغذ با شماره [از دستگاه] بیرون بکشید.
um die Häuser ziehen U به باشگاه [های] شب رفتن [برای رقص و غیره]
[Viele] Strippen ziehen U از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
am gleichen Strang ziehen <idiom> U با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
am gleichen Strang ziehen U همکاری کردن [اصطلاح روزمره]
etwas in Mitleidenschaft ziehen U تاثیر منفی روی چیزی گذاشتن
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
die n-te Wurzel ziehen U جذر [ان] ام یک عدد را گرفتن [ریاضی]
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
die n-te Wurzel ziehen U ریشه [ان] ام یک عدد را گرفتن [ریاضی]
etwas an Land ziehen U چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی]
durch die Straßen ziehen U در خیابان ها قدم زدن [راهپیمایی کردن]
etwas nach sich ziehen U مستلزم کردن
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U ما یکم از خانه بیرون می آییم.
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U ما یکم بارکشی می کنیم.
etwas nach sich ziehen U درگیر کردن
etwas nach sich ziehen U مشمول کردن
etwas nach sich ziehen U موجب شدن [چیزی]
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
etwas nach sich ziehen U گرفتار کردن
Jemandem die Ohren lang ziehen U کسی را سرزنش کردن
Jemandem die Ohren lang ziehen U از کسی عیب جویی کردن
aus etwas [Dativ] Nutzen ziehen U سود بردن از چیزی
aus etwas [Dativ] einen Vorteil ziehen U سود بردن از چیزی
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen. U برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen [einen Arzt zu Rate ziehen] . U اگر ظهورعلایم بیماری ادامه دارد برای مشاورت به پزشک مراجعه شود.
Jemanden umhauen <idiom> <verb> U کسی را شگفتگیر کردن
Jemanden erstaunen U کسی را مبهوت کردن
Jemanden erstaunen U کسی را مات کردن
Jemanden enttäuschen U کسی را نا امید کردن
Jemanden erstaunen U کسی را متحیر کردن
Jemanden anspringen U به کسی پریدن [مانند سگ دوستانه یا خوشحال]
Jemanden zurückrufen U کسی را معزول کردن
Jemanden verwundern U کسی را مبهوت کردن
Jemanden hereinlegen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden hereinlegen U کسی بیگناه را متهم کردن
Jemanden schröpfen U از کسی خون گرفتن
Jemanden anzeigen U ازکسی قانونی شکایت کردن [کسی را متهم کردن]
Jemanden schröpfen U خون کسی را مکیدن [اصطلاح مجازی]
Jemanden verschleppen U آدم دزدی کردن کسی
Jemanden abordnen U کسی را وکیل کردن
Jemanden abordnen U به کسی نمایندگی دادن
Jemanden unterbevollmächtigen U به کسی اختیار تام دادن [حقوق]
Jemanden umhauen <idiom> <verb> U کسی را کاملا غافلگیر کردن
Jemanden anspringen U به کسی ناگهان جستن [و حمله کردن ] [مانند جانور شکارگر]
Jemanden einkerkern U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
Jemanden aufsuchen U جوییدن کسی
Jemanden enttäuschen U کسی را محروم کردن
Jemanden anskypen U به کسی با [بوسیله] سکایپ زنگ زدن
Jemanden aufsuchen U طلبیدن کسی
Jemanden anbimmeln U به کسی زنگ زدن [اصطلاح روزمره]
Jemanden anläuten U به کسی زنگ زدن [باختر اتریش]
Jemanden aufsuchen U جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemanden enttäuschen U کسی را مایوس کردن
Jemanden enttäuschen U کسی را ناکام کردن
Jemanden einkerkern U به سیاه چال انداختن کسی [تاریخ]
Jemanden aufgeilen U کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden anmachen U با کسی لاس زدن
Jemanden anspringen U روی کسی پریدن
Jemanden zurückrufen U کسی را فراخواندن
Jemanden verwundern U کسی را متحیر کردن
Jemanden anfahren U پرخاش زدن به کسی
Jemanden verwundern U کسی را مات کردن
Jemanden verschleppen U آدم سرقت کردن کسی
Jemanden verschleppen U بچه دزدی کردن کسی
Jemanden narren U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden foppen U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden anmachen U کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden anmelden U کسی را نام نویسی کردن [ثبت نام کردن] [درفهرست وارد کردن]
Jemanden aufknüpfen U کسی را دار زدن [اصطلاح روزمره]
Jemanden anblaffen U یکدفعه سر کسی [با عصبانیت] داد زدن [اصطلاح روزمره]
Jemanden anschnauzen U یکدفعه سر کسی [با عصبانیت] داد زدن [اصطلاح روزمره]
Jemanden aufknüpfen U بدار آویختن کسی [اصطلاح روزمره]
[Jemanden] loswerden U تغییر دادن [کسی]
[Jemanden] loswerden U تعویض کردن [کسی]
Jemanden aufhängen U بدار آویختن کسی
Jemanden aussperren U [با قفل کردن] جلوی راه کسی را گرفتن
Jemanden erhängen U کسی را دار زدن
Jemanden hängen U بدار آویختن کسی
Jemanden behandeln U رفتار کردن [با] کسی
Jemanden behandeln U درمان کردن کسی
Jemanden provozieren U کسی را برافروختن
Jemanden anfahren U یکدفعه سر کسی [با عصبانیت] داد زدن [اصطلاح روزمره]
Jemanden anschnauzen U به کسی پریدن
Jemanden anschnauzen U پرخاش زدن به کسی
Jemanden anschießen U به کسی تیر زدن و زخمی کردن
Jemanden ängstigen U کسی را به وحشت انداختن
Jemanden ängstigen U کسی را ترساندن
Jemanden aufhängen U کسی را دار زدن
Jemanden erwischen U کسی را دستگیرکردن
Jemanden erwischen U کسی را توقیف کردن
Jemanden erwischen U کسی را بازداشتن
Jemanden schnappen U کسی را دستگیرکردن
Jemanden schnappen U کسی را توقیف کردن
Jemanden anfahren U به کسی پریدن
Jemanden anblaffen U پرخاش زدن به کسی
Jemanden anblaffen U به کسی پریدن
Jemanden provozieren U کسی را خشمگین کردن
Jemanden reizen U کسی را برافروختن
Jemanden reizen U کسی را خشمگین کردن
Jemanden ansprechen U با کسی صحبت کردن
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
Jemanden zusammenstauchen <idiom> U سبیل کسی را دود دادن [اصطلاح]
Jemanden zusammenstauchen <idiom> U کسی را شستن وکنار گذاشتن [ پر خاش]
Jemanden treffen U اثر کردن بر کسی
Jemanden treffen U کسی را متاثر کردن
Jemanden treffen U کسی را احساساتی کردن
Jemanden umkrempeln U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Jemanden überwachen U کسی را زیر نظر داشتن
Jemanden denunzieren U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
Jemanden anzeigen U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
Jemanden verraten U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
Jemanden schnappen U کسی را بازداشتن
Jemanden vergraulen U کسی را منصرف کردن
Jemanden vergraulen U کسی را دلسرد کردن
Jemanden austricksen <idiom> U سر کسی کلاه گذاشتن [اصطلاح روزمره]
Jemanden volllabern <idiom> U آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره]
Jemanden vorlassen U راه دادن کسی [به جایی]
Jemanden einlassen U راه دادن کسی [به جایی]
Jemanden bescheißen <idiom> U سر کسی کلاه گذاشتن [اصطلاح رکیک]
Jemanden erhängen U بدار آویختن کسی
Jemanden beschuldigen U به کسی تهمت زدن
Jemanden beschuldigen U تقصیر را سر کسی گذاشتن
Jemanden hängen U کسی را دار زدن
Jemanden ausnehmen <idiom> U از کسی با کلک پول گرفتن
Jemanden ausnehmen <idiom> U کسی را تیغ زدن
Jemanden vergraulen U کسی را ترساندن و دور کردن
Jemanden verpfeifen U کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن]
Jemanden zurückrufen U کسی را احضار کردن
Jemanden prädisponieren U کسی را برای چیزی مستعد کردن [ کم بینه کردن] [پزشکی] [روانشناسی]
Jemanden verletzen U کسی را رنجاندن
Jemanden verletzen U کسی را آزرده کردن
Jemanden kränken U قلب کسی را شکستن
Jemanden kränken U دل کسی را شکستن
Jemanden auffordern U کسی را احضار کردن
Jemanden kränken U کسی را رنجاندن
Jemanden kränken U کسی را آزرده کردن
Jemanden verteidigen U دفاع کردن از کسی [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ]
Jemanden festenehmen U کسی را دستگیر کردن
Jemanden arretieren U کسی را دستگیر کردن [واژه قدیمی] [اصطلاح رسمی]
Jemanden abkriegen U کسی را پیدا کردن [دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
Jemanden loswerden U ازدست کسی رها [خلاص] شدن
Jemanden verletzen U دل کسی را شکستن
Jemanden mitnehmen U به کسی سواری دادن
Jemanden reinlegen U به کسی کلک زدن
Jemanden abzocken U کلاه سر کسی گذاشتن
Jemanden tätowieren U کسی را خالکوبی کردن
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
Jemanden auffordern U کسی را دعوت کردن
Jemanden erpressen U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden besteigen U با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
Jemanden dienstzuteilen U ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [اصطلاح رسمی]
Jemanden befremden U کسی را بیگانه کردن [منحرف کردن]
Jemanden abordnen U ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [اصطلاح رسمی]
Jemanden auffordern U کسی را فراخواستن
Jemanden abstellen U ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [نظامی]
Jemanden mitnehmen U کسی را سوار کردن
Jemanden ermahnen <idiom> U کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
Jemanden dolmetschen U مترجم کسی بودن
jemanden wegbringen U دور بردن کسی
Jemanden aufwecken U کسی را بیدارکردن
jemanden entlassen U کسی را اخراج کردن
jemanden feuern U کسی را از کار بیرون کردن [اصطلاح روزمره]
jemanden rausschmeißen U کسی را جواب کردن [ از کار بیرون کردن] [اصطلاح روزمره]
jemanden kündigen U به کسی آگهی دادن [که مرخص میشود]
jemanden kündigen U کسی [کارگر] را معاف کردن
jemanden verhaften U کسی را دستگیر کردن
Jemanden anrufen U به کسی زنگ زدن [تلفن]
Jemanden stärken U به کسی قدرت [روحی] دادن
jemanden verklagen U کسی را محاکمه کردن
jemanden anreden U خطاب کردن [به کسی]
jemanden hinrichten U اعدام کردن [حقوق]
Jemanden aufrütteln U کسی را تحریک کردن
Jemanden aufwühlen U کسی را تحریک کردن
Jemanden beauskunften U به کسی آگاهی دادن
Recent search history Forum search
2auf jemanden Einfluss nehmen
2auf jemanden Einfluss nehmen
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1در شادی دیگران سهیم شدن
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
1Versetzen
1لطف کردن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com